Фемида-Сервис
взвешенный подход
язык   поиск      
КОНТАКТ
Магдебург 39090, Германия, Саксония-Ангальт, ул.Юлиус-Бремер 10
тел.: +4917629593676
факс: +493464270715

Филиал #1: Россия, Москва, Арбат, Кривоарбатский пер, д.14

Филиал #2: Украина, Киев, ул. Шевченко, д.22, тел. +380508833328

СТАТЬИ
срочный перевод на английский
юридический словарь
перевод на английский
ФЕМИДА-СЕРВИС - Главная страница
Профессиональный юридический перевод
Агентство Фемида-Сервис было создано в 2003 для реализации функций полноценного профессионального перевода документации юридической тематики на английский, немецкий, французский, др. языки. Необходимость в подобном агентстве зародилась давно; несмотря на то, что сейчас достаточно много бюро предоставляют, среди прочего, возможность юридического перевода на английский и немецкий языки, но тем не менее профессионально работают только единицы.

Мы работаем исключительно с юридической тематикой: перевод английских договоров, учредительных документов, контрактов, лицензий; легализация документов. Заведомо достаточно узкая специализация позволяет нам профессионально решать поставленные задачи, концентрируя усилия опытных сотрудников на действительно профильные задачи. Именно поэтому мы можем гарантировать безупречность качества наших работ.

Сейчас у нас работают 12 штатных сотрудников, 2 из которых имеют высшее юридическое образование. Все проекты, кроме основного (базового) перевода, постпереводческой редакции, обязательно проходят коррекцию специалистом-юристом. В случае перевода на английский и/или немецкий имеется возможность дополнительной проверки итогового документа носителем языка (по выбору клиента в Великобритании или США при переводе на английский, и в Магдебурге при переводе на немецкий) - мы можем это себе позволить, поскольку наш главный офис находится в городе-прародителе права - в Магдебурге (Германия). Все, без исключения, переведенные документы по желанию клиента могут быть заверены нотариально. В обычном (не срочном) режиме мы переводим до 8 стандартных страниц за день, при необходимости это количество может быть увеличено до 40-50 (для срочных переводов).

Работая над проектами, мы используем специализированное программное обеспечение и литературу - как лингвистические (словари, комплексный софт для взаимодействия нескольких переводчиков в рамках единого проекта..), так и юридические (своды законов, типовые положения различных типов договоров...).

Оплата услуг перевода может быть произведена наличным, безналичным платежом в России, Украине и Европе, а также при помощи систем WebMoney, Yandex-Деньги, RuPay и PayPal. Все постоянные клиенты имеют персональный баланс и оплачивают услуги агентства в удобное для себя время.

СТАТИСТИКА
Знаете ли вы?
Видимая схожесть переводов юридической документации на английский язык с переводом текстов общей тематики весьма сомнительна, первый имеет достаточно много особенностей, различий: формальных, семантических, стилистических.
Именно поэтому качество работы переводчиков другого профиля над подобными документами оставляет желать лучшего.
Последние проекты
No. Клиент Страниц
256 ООО Арбитраж 23
257 ЗАО Северсталь 12
258 ЧП Стоун 36
Мы поможем Вам выйти на новый уровень!
Контакт     Статьи     Материалы     Карта
Фемида-Сервис